图书介绍
文学翻译刍议【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

- 刘星光著 著
- 出版社: 北京:科学出版社
- ISBN:9787030434500
- 出版时间:2015
- 标注页数:259页
- 文件大小:51MB
- 文件页数:266页
- 主题词:文学翻译-研究
PDF下载
下载说明
文学翻译刍议PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 中国文学翻译之管窥1
第一节 文学翻译指导原则的新视角1
第二节 读者的认知图式与文学翻译中的“异化”8
第三节 语言哲学与文学翻译诗学建构16
第四节 从翻译美学看文学翻译审美再现的三个原则25
第五节 文学翻译审美的陌生化性35
第二章 文学翻译中文化语境的功能及作用47
第一节 澄清文学翻译和翻译文学中的几个概念47
第二节 忠实是文学翻译的目标和标准52
第三节 中国的文学翻译——从归化趋向异化63
第四节 文学翻译与杂合70
第五节 发展中的文学翻译策略与比较文学的前景探析79
第三章 当代解构主义和比较文学双重语境下的文学翻译观86
第一节 接受理论与文学翻译中的“文化误读”研究86
第二节 纯语言翻译观对传统的颠覆及其对文学翻译的启示97
第三节 文学翻译的互文性研究105
第四节 文学翻译的隐秀观115
第五节 完善译文的文学功能乃文学翻译的核心问题123
第四章 从审美移情出发固推文学翻译中的翻译美学理论132
第一节 试论文学翻译中的功利主义133
第二节 变异还是差异——文学翻译中文体转换失误分析140
第三节 再谈文学翻译的策略问题150
第四节 文学翻译中灵感思维的认识与体现160
第五节 文学翻译中的文化差异与传递167
第五章 文学翻译中的文化重构:全球化与本土化174
第一节 本土经验与外国文学翻译174
第二节 浅析文学翻译中的“创造性叛逆”187
第三节 重构·体验·融合——文学翻译的诠释学视界197
第四节 漫谈文学翻译中的形象思维203
第五节 阐释、接受与再创造的循环——文学翻译断想207
第六章 文学翻译的多角度及其美学效果214
第一节 形式的复活:从诗学的角度反思文学翻译214
第二节 英语世界中国现当代文学翻译:现状与问题226
第三节 网络与文学翻译批评235
第四节 接受美学与文学翻译之“度”的把握242
第五节 苏珊·巴斯耐特文学翻译思想述评249
参考文献257
热门推荐
- 2549801.html
- 1632315.html
- 1311808.html
- 2823459.html
- 972066.html
- 2556836.html
- 320272.html
- 3164551.html
- 1235140.html
- 2587055.html
- http://www.ickdjs.cc/book_157119.html
- http://www.ickdjs.cc/book_850317.html
- http://www.ickdjs.cc/book_11191.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3740445.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3829230.html
- http://www.ickdjs.cc/book_128263.html
- http://www.ickdjs.cc/book_444143.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2671179.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3447501.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1485384.html